Job 8:10

SVZullen die u niet leren, tot u spreken, en uit hun hart redenen voortbrengen?
WLCהֲלֹא־הֵ֣ם יֹ֭ורוּךָ יֹ֣אמְרוּ לָ֑ךְ וּ֝מִלִּבָּ֗ם יֹוצִ֥אוּ מִלִּֽים׃
Trans.

hălō’-hēm ywōrûḵā yō’mərû lāḵə ûmillibām ywōṣi’û millîm:


ACי  הלא-הם יורוך יאמרו לך    ומלבם יוצאו מלים
ASVShall not they teach thee, and tell thee, And utter words out of their heart?
BEWill they not give you teaching, and say words of wisdom to you?
DarbyShall not they teach thee, [and] tell thee, and utter words out of their heart?
ELB05Werden jene dich nicht belehren, dir's sagen, und Worte aus ihrem Herzen hervorbringen?
LSGIls t'instruiront, ils te parleront, Ils tireront de leur coeur ces sentences:
SchFürwahr, sie werden dich belehren, sie können dir's sagen und Sprüche hervorholen aus ihrem Herzen:
WebWill they not teach thee, and tell thee, and utter words out of their heart?

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel